Азат Бердин: «В Башкортостане к вопросу изучения родных языков подошли более взвешенно»

В новостях прошла информация о том, что в регионах пройдут прокурорские проверки законодательства об изучении родного языка.
По мнению ученого-обществоведа Азата Бердина, жесткая реакция руководства страны вызвана этнолингвистическим конфликтом в Татарстане.
— Сравнение разительное: после Йошкар-Олы Министр образования и науки РТ Энгель Фаттахов ответил просто издевательской репликой на замечание Путина заявив, якобы к Татарстану оно не относится. Хотя формально оно могло быть обращено вообще только к РТ. В Башкортостане предмет «Родной язык» всегда включался русский язык, а в Татарстане русский вообще не входил в число родных при определении школьной программы, — говорит Азат Бердин.
Приводим мнение ученого целиком:
«В Башкортостане обязательное обучение башкирскому и началось намного позже, и ведется несравнимо мягче, чем татарскому в РТ (правда, результаты для учащихся совершенно аналогичны), и этнолингвистический компромисс, считаю, был достигнут. Его суть: башкирский преподается как государственный, т.е. для всех (за исключением единичных родителей, письменно заявивших об отказе от такового) необременительные 1-2 часа в неделю, и крайне символически. Проблемной здесь, как и в РТ являлась методика, она до сих пор неудовлетворительна, хотя цель ясна – привить интерес к языку и дать навыки элементарного общения, без углубленного погружения. Башкирский как родной язык (как и русский, татарский, чувашский) – изучается уже более серьезное количество часов (обычно 3-4 часа в неделю) по методикам, предназначенным для носителей языка, и по желанию родителей (и ученика). В перспективе — в любом, разрешенном базисными планами, объеме.
Именно подобного положения безуспешно добивались активисты родительского движения в Татарстане, озвучивались, например, покойным ныне проф. А.Л. Салагаевым. В этом плане не думаю, что проверки прокуратуры чем-то помешают — в отличие от РТ, в РБ с родными языками все в порядке. Проблемным полем оказались именно два часа башкирского государственного, для всех» — не отнимавшие ни одной минуты у русского языка. И вот здесь вмешательство прокуратуры может выйти за рамки ее компетенции, вмешиваясь в столь тонкую сферу, как национальные отношения. Но в информационном поле ситуация представлена так, что демонстративно третируется именно башкирский язык, ставя в конфликтное положение и родителей, и Минобразование РБ, и главу региона.
Вместе с тем, излишняя политизация вопроса в Башкортостане пока на руку только руководству Татарстана, и это наглядно демонстрируют казанские издания: «Бизнес-онлайн», «Реальное время», с самого начала старательно рекламировавшие каждую подробность этнолингвистического (и любого другого) конфликта в Башкортостане. Цель очевидна и прагматична — как в 2010 г., перевести все внимание Центра с себя на РБ, хотя на самом деле ситуация обратная.

В любом случае, после реакции Казани на реплику в Йошкар-Оле и озвученного ныне поручения Президента РФ ситуация имеет особенность. Фактический перевод проблемы с РТ, где она реально существует, на РБ стал бы сигналом потенциальной слабости власти и ударом по авторитету В.В.Путина. Создавалось бы странное впечатление, якобы чем более независимы элиты республик: Чечня, Татарстан, чем большую угрозу они из себя представляют (хотя бы виртуально, как Татарстан), чем более пренебрежительно относятся к Центру — тем чаще их оставляют в покое.
Думается, необходимо отнестись к поручениям президента страны взвешенно и с учетом аргументов всех сторон. Требуется понимание и местных реалий в каждой республике, и, факта, что этнолингвистический конфликт не протекает изолированно, по крайней мере в РБ и РТ.»