В Башкирии нашли этнолингвистический компромисс в изучении нацязыков

Опыт республики предлагают перенять другим регионам

В новом учебном году башкирский язык как государственный будут изучать 73% школьников (по предварительным подсчетам). Цифру озвучила на днях министр образования РБ Гульназ Шафикова.

Напомним, раньше башкирский язык в республике изучали все школьники со второго по восьмой класс. Ситуация изменилась после того, как в июле текущего года на Совете по межнациональным вопросам в Йошкар-Оле президент страны Владимир Путин заявил: «Заставлять человека изучать язык, который родным для него не является, так же недопустимо, как и снижать уровень преподавания русского».

Как писал РБК-Уфа, вопрос изучения башкирского языка рассматривался на августовском совещании педагогов республики. Прокурор республики Андрей Назаров объяснил внимание к теме «поступающими обращениями родителей, детей которых уговорами принуждают изучать башкирский язык вопреки их желанию в нарушение российского законодательства».

В итоге обсуждения привели к тому, что теперь каждый родитель пишет письменное согласие на изучение башкирского языка государственного, а также выбирает какой язык учить ребенку в качестве родного.

— Если по старым стандартам башкирский как государственный предлагался детям в рамках национального регионального компонента, то по новым стандартам такого компонента нет. Есть только школьный компонент. Родители сами должны определить, какие предметы они выбирают. В качестве одного из предметов им предлагается башкирский язык как государственный, — сказала в интервью информационному агентству «Башинформ» Гульназ Шафикова.

Тот факт, что три четверти родителей дали согласие на изучение башкирского языка, в минобре назвали проявлением взаимоуважения, поддержкой общества, которое понимает важность сохранения национального языка.

Ученые еще год назад окрестили башкирскую модель выхода из проблемы «этнолингвистическим компромиссом» и предлагают другим национальным республикам использовать полученный опыт.

— Модель такова, что национальный язык преподается как государственный 1-2 часа в неделю (всем, кроме письменно отказавшихся от него). Задача: дать представление о языке и навыки элементарного общения для незнакомых с ним, без углубленного погружения. Башкирский как родной язык (как и русский, татарский, чувашский в РБ) – изучается уже 3-4 часа в неделю по методикам, предназначенным для носителей языка, и строго по выбору родителей, — комментирует Азат Бердин, завсектором культурологии и обществоведения Института стратегических исследований Республики Башкортостан. — Это минимум, дальше которого ограничивать титульные языки нельзя. Поэтому резкая реакция башкирского общества на вмешательство в достигнутый компромисс понятна. Но модель в целом выдержала испытание.

По словам эксперта, послание президента в Йошкар-Оле изначально относилось к Татарстану, и речь шла о недопустимости учить неродной язык вместо родного.

— Именно в Татарстане русский язык не признан родным, что и доводила русская общественность соседней республики до Кремля все эти годы. Государственные языки были введены в поручение после неадекватной реакции Татарии на месседж, — отмечает Азат Бердин.

По его мнению, в Татарии возможна болезненная реакция местных элит при применении даже того этнолингвистического компромисса, который достигнут в Башкирии. Но опыт Башкортостана показал, что эта модель вполне работоспособна.

РБК-Уфа